German Impressum German Band-Bio

DwD - einige Texte / Some Lyrics

Hallo
Der Spatz in der Hecke
Anruf aus Brasilien
Tut mir leid
jikan no fukushi
Seid ihr euch da sicher?
Magischer Traum
Kochrezept
Kinderlied
Feuertag
Ein Wahn
Echte Magie
Kommunismusangstphantasie
Stille
Das Sein im Ich
Genesis

Hallo
Broszat: analogue tapes & tape loop; self-built audio-generators; mixing desk
recorded 20.Feb.1997; (2:50)

hallo
dies sind DIE WITH DIGNITY
nein, nicht die Band »DIE WITH DIGNITY« selbst
die sind nicht da
dies ist nur eine Schallaufzeichnung


Hello

hello
this is DIE WITH DIGNITY
no, not the band «DIE WITH DIGNITY» itself
who is not there
this is just a sound recording

zurück/back

Der Spatz in der Hecke
Brenner: el. bass guitar
Broszat: vox; drum machine; mixing desk
Guderia: el. (lead) guitar
Kubry: el. organ + modulator
Repgen: el. (rhythm) guitar
recorded 21.Jun.1997; (5:30)

Der Spatz in der Hecke
als Bedrohung des Lebens
denn er pfeift schrill
mein eignes Totenlied

die Sonne brennt permanent
die Kopfhaut schwitzt
doch wo ist nur
mein Dreiwettertaft

Schwarz zieht Wärme an
doch muß eine Einstellung
auch Opfer fordern
Meine Achseln riechen

Ich könnte ein Bad nehmen
doch fehlt mit etwas
Wer erfindet endlich
die Lederbadehose?

ein Image muß reifen
als Mitglied der Szene
muß man konform sein
Der Nietengürtel kratzt

Alle um mich in Badehosen
Das Freibad quillt bald über
Man versucht unauffällig
unter meinen Schleier zu sehen

Ich fahre weinend zurück
Der Umhang in den Speichen
verfangen und zerfetzt
Oh schwarzes Bonanzarad

Die Nacht kommt
um mein Leid zu lindern
Zurück nun in den Sarg
mit Klimaanlage


The Sparrow in the Hedge

The Sparrow in the Hedge
as a menace of life
because it is whistling
my own shrill death dirge

The sun is burning permanently
My scalp is sweating
Heavens, where can I find
my hairspray?

Black colours attract heat
Nevertheless one has to make sacrifices
for one's attitude
My armpits smell

I would be able to take a bath
but there's something missing
Who'll at last invent
a pair of leathery swimming trunks?

An image has to be cultivated
when being member of an alternative society
One has to be conforming
My studded belt is scratching

Everyone around me wears swimming trunks
The outdoor swimming pool is overcrowded
One tries to have a discreet look
under my veil

Weeping I'm riding back home on my bike
My cape got caught in the spokes of the wheel
and was torn into pieces
Oh, black Bonanza bike!

The night comes
easing my pain
Time to go to sleep in my coffin
with built-in air conditioning

zurück/back

Anruf aus Brasilien
Brenner: el. bass guitar
Broszat: tape recording of a genuine(!) phone call that came in to the telephone answering machine of DwD's publisher, R. Gawlista, in 1997; some «jungle noises»; mixing desk
Repgen: el.guitar
recorded 21.Jun.1997; (3:43)


Phone Call from Brasil

zurück/back

Es tut mir leid, ich bin normal
Brenner: heavily distorted vox
Broszat: drum machine; mixing desk
Guderia: el. bass guitar treated using a paper cylinder
Kubry: noise/sampling machine
Repgen: el. guitar
recorded 21.Jun.1997; (3:24)

Es tut mir leid, ich bin normal
ich trage keinen roten Schal
bin weder links, noch ein Faschist
noch wer, der schwul geboren ist

Es tut mir leid, ich bin normal
red' nicht gestelzt und nicht fäkal
Ich war noch nie bei Arabella
und hab kein Mountainbike im Keller

Es tut mir leid, ich bin normal
denn meine Kleidung ist banal
Ich lese weder Prinz noch Fokus
Mein Bad ziert kein Designerlokus

Es tut mir leid, ich bin normal
denn dieser Umstand ist fatal
Bin weder out, noch bin ich hip
und war nie auf dem Eso-Trip

Es tut mir leid, ich bin normal
und schaue nie den Trendkanal
Der Hiphop ist mir einerlei
und bin in keiner Kleinstpartei

Es tut mit leid, ich bin normal
und damit hier in Unterzahl
bin weder Softie oder roh
Es tut mir leid, ich bin halt so


Sorry, I am normal

Sorry, I am normal
I don't wear a red scarf
I am neither a socialist nor a fascist
Nor someone who was born gay

Sorry, I am normal
My speech is neither sophisticated nor dirty
I've never been interviewed by «TV Arabella»
I don't have a mountain-bike in my cellar

Sorry, I am normal
'cause my clothes are banal
I don't read yuppie journals like «Prinz» or «Fokus»
No designer toilet is decorating my bathroom

Sorry, I am normal
And this is fatal
I am neither out nor hip
And have never been on an eso-trip

Sorry, I am normal
I've never watched the trend channel
I don't care about Hip-Hop
And I don't belong to a mini-party

Sorry, I am normal
Therefore a minority
I am not a softie, I am not tough
I am sorry but I am just like that

zurück/back

jikan no fukushi (Zeitadverbien)
Broszat: vox; mixing desk
Guderia: el. bass guitar
recorded 07.Dec.1997; (1:31)

aida (waehrend)
ashita (morgen)
atode (danach, spaeter)
ima (jetzt)
isoide (schnell)
itsu (wann)
itsumo (immer)
itsudemo (jederzeit)
kino (gestern)
kyo (heute)
mamonaku (bald)
sorekara (dann)
sugu (sofort)
tokidoki (manchmal)
yukkuri (langsam)

getsu yobi (montag)
ka yobi (dienstag)
sui yobi (mittwoch)
moku yobi (donnerstag)
kin yobi (freitag)
do yobi (samstag)
nichi yobi (sonntag)


Adverbs of Time

while
tomorrow
after
now
quickly
when
always
anytime
yesterday
today
soon
then
immediately
sometimes
slowly

monday
tuesday
wednesday
thursday
friday
saturday
sunday

zurück/back

Seid Ihr Euch da sicher?
Brenner: el. bass guitar
Broszat: vox; audio-generators; drum machine; mixing desk
Guderia: el. (distorted/treated) lead guitar
Repgen: el. (rhythm) guitar
recorded 07.Dec.1997; (5:48)

magersüchtige Schauspieler
herausgeputzt in Häftlingsuniformen
im Dienste der Alliierten
Preisgekrönte Leichendarsteller

Seid Ihr Euch da sicher?
Seid Ihr Euch da sicher?

Ascheberge von US-Grillparties
Augenzeugen nur bestochen
Nachträgliche Tätowierungen
Sechs Millionen Selbstmörder?

Seid Ihr Euch da sicher?
Seid Ihr Euch da sicher?

Abzug fehlt im Kammernachbau
Kein Gasrückstand in Häftlingskleidung
Zwei Tonnen Kinderschuhe
Freie Spende für's Winterhilfswerk?

Seid Ihr Euch da sicher?
Seid Ihr Euch da sicher?

Zyklon B in Massenlieferung
für reine Arbeitslager
Gefälschte Dokumentarfilme
Spielberg anno '45?

Seid Ihr Euch da sicher?
Seid Ihr Euch da sicher?

Könntet Ihr nicht irren
Nur diese eine Mal
daß es doch geschehen ist
Nein? Dann eben nicht


Are You Sure About it?

Anorexia actors
dressed up in prisoners' uniforms
Employees of the Allied Forces
Awarded cadaver players

Are you sure about it?
Are you sure about it?

Piled-up ash from US-barbecues
All eye witnesses merely corrupted
Corpses that were tattooed posthumously
Six million suicides?

Are you sure about it?
Are you sure about it?

Missing outlet in the reproduction of the gas chamber
No residue of gas in the prisoners' clothes
Two tons of children's shoes
as a donation to charity for a welfare organization?

Are you sure about it?
Are you sure about it?

Delivery of Zyklon B in masses
for pure labour camps
All documenrtaries being faked
Spielberg anno '45?

Are you sure about it?
Are you sure about it?

Can't you maybe be wrong
possibly only about all this
that it might really have happened
No? Well, if so, I can't help it.

zurück/back

Magischer Traum
Brenner: vox; drum machine
Broszat: audio-generator; mixing desk
Guderia: el. bass guitar
Repgen: el. guitar
recorded 07.Dec.1997; (6:57)

Eines Nachts träumte ich
von einer weiten grünen Landschaft
die sich bis zum trüben Himmel erstreckte
Das war sehr langweilig

Ich rannte zu einer großen Burg
mit hohen Zinnen und Schießscharten
Doch war sie leider verlassen
Nur alte Lesemappen lagen herum

Darum lief ich zur nächsten Festung
Ich hörte Stimmen und Geschrei
Es war ein großes Fest im Gange
doch das Tor war zu, der Wächter streikte

Ich schlich durch einen Wald
und traf Werwölfe und Zombies
die aber zur Arbeit mußten, Kinder verarschen
Niemand beachtete mich, ich blieb allein

Auf einer Lichtung ein alte Hütte
mit einer Hexe darin, die aus dem Fenster sah
»Friß mich nicht!« schrie ich voller Angst
doch sie war Veganerin und hatte TBC

Zwei Ritter kämpften mit langen Schwerten
rangen um Leben und Tod
Funken stoben, Blut floß
»Nie wieder gehst Du mit dem Schuster fremd, Gawein!«

Dann begannen die Bäume zu sprechen
»Seid ihr magische Bäume, uralt und weise?«
Sie lachten und schüttelten die Äste
»Nein, Du bist nur in der REM-Phase«, sagten sie

In einem Schwall von Rauch
erschien plötzlich ein Zauberer
und zeigte viel Bein
Ich erwachte sehr verliebt


Magical Dream

One night I dreamt
of an immense green landscape
that extended to the dull sky
This was very boring

I ran to a huge castle
with high merlons and crenels
But, unfortunately, the castle was deserted
with only old portfolios lying around

So I ran to the next fortress
I heard voices and shouting
There was a big celebration going on
But the door was closed and the guard was on strike

I sneaked through a forest
and met werewolves and zombies
who were going to work, taking children on a ride
No-one noticed me, I stayed lonely

On a clearing there was an old hut
Therein was a witch looking out of the window
«No, please don't eat me!» I screamed full of fear
but she was a vegetarian and a tuberculosis case

Two knights fought with long swords
wrestling for life and death
Sparks flew around, blood poured forth
«Never again thou shalt betray me with the cobbler, Gawein!»

Suddenly the trees began to speak
«Are you magical trees, ancient and wise?»
They laughed at me and shook their branches
«No, it's only because you are in the REM phase», they replied

Suddenly, in a surge of smoke,
there appeared a magician
showing his sexy legs
and I awoke feeling like fallen in love

zurück/back

Kochrezept
Brenner: treated el. bass guitar
Broszat: telephone vox; mixing desk
Guderia: el. guitar
Kubry: drum machine; sampling machine
Repgen: el. organ + modulator
recorded 21.Jun.1997; (3:58)

Mit einem scharfen großen Messer
die Walhaut in handbreite Streifen schneiden
dann mit Freunden und Bekannten
mit dem Ausnehmen des Tieres beginnen
Bitte an einen Container für die Organe denken

In einem 11 1/2 Quadratmeter großen Topf
vorher schon einen Schwarm Haubentaucher
in 20000 Liter Hühnerbrühe garen
ergibt eine geschmackvolle Füllung
Vorher bitte die Vögel töten

Ein halbes Feld Petersilie
in einer Badewanne voll Salzlache einlegen
und einen Zentner Silberzwiebeln schälen
Bei der Kokerei um die Ecke
für Freitag den Hochofen reservieren

Die Barteln des zerlegten Wales
in einen Teich zu werfen
und als Fischernetz zu benutzen
erleichtert die Finanzierung des Festmahls
Bitte vorher die Genehmigung besorgen

Den Körper zwei Tage lang schmoren
mit einigen Flaschen Wein begießen
und mit einem Gabelstapler wenden
Letztendlich mit Napalm flambieren
Wir wünschen ihnen allen »bon appétit!«


Cooking Recipe

Using a big sharp knife
cut a hand's breadth stripes out of the whale's skin
After this gut the animal,
together with some friends or acquaintances
Please organize a container for the organs

In a pot sized 15 square yards
a flock of crested grebes
must be cooked slowly in 5000 gallons of chicken broth
This will be a tasty filling
But, before doing this, please kill the birds

Marinate half a farmland's parsley
in a bathtub of brine
and peel a hundred pounds of onions
contact the steelworks next door
in order to book their blast furnace for next Friday

To throw the flippers of the cut-up whale
into a pond
in order to use them as rudders
may help to finance the banquet
But, please, apply for the permission first

Stew the body for two days
Pour several bottles of wine over it
and turn it over using a forklift truck
Finally flambé it with napalm
We wish You all «bon appetit!»

zurück/back

Kinderlied
Broszat: analogue tapes; self-built audio-generators; treated drum machine; philicorda (=el. tube-based organ built in 1965)
recorded 26.Apr.1997; (1:55)

Children's Song

zurück/back


Feuertag
Brenner: vox; drum machine
Broszat: audio-generator; mixing desk
Guderia: el. bass guitar
Kubry: sampling of child's voice
Repgen: el. guitar
recorded 21.Jun.1997; (4:12)

Eines Tages
als Gott Langeweile hatte
beschloß er
alle Lügner brennen zu lassen

Stichflammen und Rauchentwicklung
im Bundeskanzleramt
zwei Staatssekretäre mit Wassereimern
löschten vergeblich

Der Vatikan ein Krematorium
Reliquien im Schnellverfahren
Sozialwohnungen standen frei
wie Jugendstilvillen

Engpässe in der Urnenfabrikation
«Linda de Mol burning live
at the smokeshow
exclusive at CNN»

Erbrechtstreit um Tic Tac Toe
Günter Strack mit Rekordasche
Sprinkleranlagen in Anzügen
nur bei Scientology

Wer Kohle hat, der Kohle wird
Akute Richterknappheit
Wer wird Chefredakteur
des »Bild«-Nachfolgers?

Errichtung der Wahrheitskirche
Der Patriarch betritt
in Schaum gehüllt den Dom
und verdampft


Firing day

One day
When God was bored
He decided
To burn all the liars

Shooting flames, arising smoke
In the federal chancellor's office
Two government secretaries with buckets of water
Tried to extinguish in vain

The Vatican a crematory
Relics mass production
Social supported appartments are empty
Like liberty style villas

Delayed urn production
»Linda de Mol live flambiert
nur hier exklusiv in
>Talk im Rauch< bei SAT1«

Trial about Tic Tac Toe's inherity
Günter Strack's ash beating all records
Suits with built-in fire-alarm-systems
Only from Scientology

Those with cash will turn to ash
Urgent lack of judges
Who will be the chief redactor
Of the »Bild«- successor?

The Church of Truth is founded
The patriarch steps into the cathedral
Covered with foam
And evaporates

zurück/back

Ein Wahn
Brenner: el. bass guitar; drum machine
Broszat: vox using analogue tape loops; Schellenring; mixing desk
Guderia: trumpet
Repgen: el. guitar
recorded 07.Dec.1997; (10:50)

Hinter der Ecke im Schatten
stehen sie, schauen und lachen
lästern ständig über mich
beobachten mein ganzes Leben

Das Telephon wird abgehört
Radioaktives Wasser in der Leitung
Alle Frauen wissen Bescheid
Sie müssen mich einfach meiden

Orangen um meinen Kopf
lassen Vitamine in mich sickern
Ich bin bereit zu kämpfen
gegen die große Übermacht um mich

Opfer der Mafia und Nazis
die mein Viertel ganz beherrschen
und meiner Mutter befahlen
mich hinterlistig zu töten

Immer diese Kopfschmerzen
von den Stromleitungen überall
Ein stummer Krieg gegen mich
Sie denken, ich bin hilflos

Aus Blut wird Pulver
Meine Organe wandern
Knochen durchstoßen die Haut
Mein Schädel wächst unaufhörlich

Darum brauche ich den Lebenssaft
um nur am Leben zu bleiben
Ich muß von ihnen trinken
Es ist Notwehr, verstehen sie?


A Delusion

Behind the corner, in the shadow,
they are standing there, looking and laughing
always spreading gossip about me
observing my whole life

The telephone is being bugged
radioactive water in the pipes
all women are in the know
they just are to avoid me

Oranges surrounding my head
make vitamines ooze into me
I am ready to fight
against the superiority around me

(I am) victim of the Mafia and of the Nazis
who control my whole quarter
and ordered my mother
to assassin me treacherously

Always this headache
caused by all the circuit lines
everywhere a silent war against me
they believe that I'd be helpless

Blood is turning to powder
my organs are moving
bones are piercing my skin
my skull is growing permanently

That's why I need the elixir
only to keep myself alive
I must drink from them
it's self defence, you've got it?

zurück/back

Echte Magie
Brenner: el. bass guitar; drum machine
Broszat: treated vox; mixing desk
Guderia: distorted/treated violin
Repgen: el. guitar
recorded 07.Dec.1997; (4:50)

Ich sitze unter einer Eiche
und spüre die Kraft der Natur
Energien aus der satten Erde
fließen durch meine Fingerspitzen

Meine Wünschelrute zuckt
Unter mir ist Wasser
Ich habe es sofort gewußt
und schaue stolz vom Sprungbrett

Auch die Krankheit meiner Oma
las ich aus ihrer Aura einwandfrei
Sie schien in falschen Chakren sich zu drehen
Dort drinnen in der Herzlungen-Maschine

Meine Kristalle schützen vor Unheil
und wenden Schmerzen ab
Doch sie können auch verletzen
wenn man damit wirft

Meiner Spiritualität fehlt etwas
das meine Erleuchtung vollendet
Nächste Woche kommt es zu mir
mein Pendelset aus dem Versand


True Magic

I am sitting beneath an oak
feeling the power of nature
Energies from the impressive earth
are flowing through my fingertips

My divining rod is moving
so, there is water below me,
and I have known this just from the first moment
and am very proud, looking down from the diving board

I knew the desease of my grand-mother
very well reading in her aura
She seemed to stay in a wrong chakra
over there, in the heart-lung machine

My crystals protect me from calamities
and ward off pains
But they can also hurt
if one throws them

My spirituality has still something missing
that will complete my illumination
Next week I'll get it:
my pendulum set from that mailorder company

zurück/back

Kommunismusangstphantasie
Brenner: el. bass guitar
Broszat: vox; mixing desk
Funder: keyboard
Guderia: ac. guitar
Kubry: drum machine; sampling of glockenspiel
Repgen: el. guitar
recorded 22.Feb.1997; (5:40)

Der Zug der Soldaten
traf in den Morgenstunden ein
und verwüstete einen Lidl-Markt
bevor eine Parkbank ihr Opfer wurde

Der unglaubliche Zerstörungsdrang
machte vor keiner Parkuhr halt
An der Haltestelle Gelsenkirchen-Buer
wurde die rote Fahne gehißt

Rote Sterne am Schaufenster des Pornokinos
verkünden den Sieg der Kommunisten
Dagmar Berghoff wurde schon entführt
Bauarbeiter singen die Internationale

Aus dem Finanzamt tönen russische Weisen
Der Schwebebahnverkehr kommt zum Erliegen
Rentner suchen nach alten Leninbüsten
Eine Nymphomanin lernt Kyrillisch

Stiller Widerstand all der Bäckereien
Die Zugvögel kehren widerwillig zurück
Eine Fahrschule brennt bis auf die Grundmauern ab
Zerstörungen in der Kleingartensiedlung

Gute Stimmung im Kindergarten
Die Soldaten verschenken Handgranaten
Später einige Explosionen
Teile einer Rutsche landen in der Hecke

Die Rechtschreibreform wird verschoben
Die Verwüstung eines Minigolfplatzes erregt Aufsehen
Banken erhöhen geistesgegenwärtig den Steuersatz
Der Rhein fließt plötzlich verkehrt herum


Kommunismusangstphantasie

The battery of soldiers
arrived early in the morning
and devastated a «Lidl»-supermarket
before a park bench became their victim

Their unbelievable urge to destroy
did not stop at any parking meter
At the station «Gelsenkirchen-Buer»
they hissed the Red Flag

Red stars in the shop-window of an erotic cabaret
exhibit the victory of communism
Dagmar Berghoff has already been abducted
Street-workers are singing the Marseillaise

Russian tunes are sounding out of the inland revenue office
The suspension railway-line is being stopped
Pensioners are searching for old Lenin busts
A nymphomaniac is learning the Cyrillic alphabet

Silent resistance movement of bakeries
The birds of passage are returning reluctantly
A driving school burns down to its fundament
Destructions in the garden colony

Good mood in the kindergarten
The soldiers are giving away hand-grenades as presents
Some time later some explosions
Some parts of a chute are landing in a hedge

The reformation of orthography is being delayed
The devastation of a mini-golf-court attracts public attention
Banks have the presence of mind to increase taxation
The Rhine is suddenly flowing in the other direction

zurück/back

Stille
Brenner: keyboard
Broszat: vox; treated drum machine; mixing desk
Kubry: el. organ
Repgen: African percussion; ac. guitar
recorded 21.Jun.1997; (4:02)

Er ging über das Feld
das er seit Kindesbeinen kannte
ließ den Hof hinter sich
und faltete die Hände

Die Mutter, die ihn in den Keller sperrte
der Vater, der immer soff
die Schwestern, die bevorzugt wurden
ihnen schenkte er Frieden

Sie blieben nun bei ihm
still und aufmerksam
Leise sprach er mit ihnen
und plötzlich verstanden sie

Duft der Aromabäume
jeden Tag in die Badewanne
Die Starre verflüchtigt sich
So saßen sie beieinander

Sie würden ihn nie verstoßen
wie ihm so oft angedroht hatten
Nun nicht mehr
Und doch gingen sie von ihm

Stück für Stück und unaufhaltsam
Kein Schatten konnte helfen
Die Gesichter zerfielen voll Mimik
Letztes Lächeln der Vergänglichkeit

Als es nicht mehr ging
begrub er sie feierlich
Nun suchte er eine Unterkunft
mit Familienanschluß


Silence

He walked across the fields
that he knew from his early chilhood's days,
left the yard behind himself
and folded his hands.

The mother who locked him in the cellar,
the father who was always drunken,
the sisters who were being favoured,
they all were given peace by him.

They stayed with him now,
quiet and attentive,
he talked to them gently,
and suddenly they understood.

Aura of the flavor-trees,
every day into the bathtub,
the rigidity disappears,
thus they sat together.

They would never repudiate him,
like they had menaced so often,
No ... now ... nevermore...!!
And nevertheless they had left him.

More and more and unstoppable,
no shadow could help,
their faces decayed full of facial play,
last smile of transitoriness.

When it was no longer possible,
he buried them solemnly,
and now he was looking for an accomodation
where he could be member of a family.

zurück/back

Das Sein im Ich
Brenner: el. bass guitar; drum machine
Broszat: vox; mixing desk
Repgen: el. guitar; philicorda (el. organ) preparation
recorded 16.Nov.1996; (4:16)

Das Sein im Ich
und der Tisch der Gedanken
verlangen mit Gier

Das Tier im Ich
im Zoo der Lüste
verlangen nach Dir

Der Mensch im Ich
in Erde begraben
gefangen in ihr

Wenn nichts wahr ist
so scheint es real
und geht in uns über
und wird zu uns selbst

Der Geist im Ich
verliert sich oft selbst
es bleibt das Wir

Wenn nichts wahr ist
so scheint es real
und geht in uns über
und wird zu uns selbst

Der Tod im Ich
bekämpft sich selbst
es bleibt nur ein Tier

Wenn nichts wahr ist
so scheint es real
und geht in uns über
und wird zu und selbst

Das Ende des Ichs
sahen wir kommen
wir kriechen vor Dir

Wenn nichts wahr ist
so scheint es real
und geht in uns über
und wird zu uns selbst


The state of being within the ego

The state of being within the ego
And the table of thoughts
Are demanding with avidity

The animal within the ego
In the zoo of desires
Want You

The man within the ego
buried in the earth
is captured therein

If nothing is true
It only seems to be real
Moving into ourselves
And becoming ourselves

The mind within the ego
Often loses itself
With «Us» being remaining

If nothing is true
It only seems to be real
Moving into ourselves
And becoming ourselves

The death within the ego
Fights against itself
With only an animal being remaining

If nothing is true
It only seems to be real
Moving into ourselves
And becoming ourselves

The end of the ego
Was foreseen by us all
We are creeping in front of You

If nothing is true
It only seems to be real
Moving into ourselves
And becoming ourselves

zurück/back

Genesis
Brenner & Repgen: modulator-treated el. organ
Broszat: vibrato-device; mixing desk
recorded 21.Jun.1997; (1:03)


Genesis

zurück/back

Kraut?